Zmiany w polskiej ortografii od 1 stycznia 2026 roku. Oto co konkretnie zmieni się w regułach pisowni już za kilka tygodni. Część I
Zmiany w polskiej ortografii od 1 stycznia 2026 roku. Tak zmienią się reguły pisowni nazw mieszkańców miast, dzielni, osiedli i wsi
O tym, że pewne zasady polskiej ortografii ulegną zmianie, wiadomo od końca 2024 roku. Jednak nowe reguły wejdą w życie dopiero 1 stycznia 2026 roku, a wszystko po to, aby każdy na spokojnie je sobie przyswoił. I żeby był czas na przygotowanie zaktualizowanych słowników języka polskiego. A co właściwie się zmieni? Reguły pisowni z trzech obszarów:
- wielką i małą literą,
- łącznie i rozdzielnie (czyli razem i osobno),
- użycia łącznika - razem z nim czy bez.
Brzmi jak duża rewolucja? Nic z tych rzeczy! Jak tłumaczy Rada Języka Polskiego (RJP) jest to tylko uporządkowanie dotychczasowych zasad, aby poprawna pisownia nie nastręczała już trudności. Wszystkie zmiany dotyczą bowiem zasad konwencjonalnych, czyli jednego z czterech filarów polskiej ortografii. Pozostałe trzy to zasady: fonetyczne (piszemy właściwie zgodnie z wymową), morfologiczne (kluczowe części wyrazów zawsze brzmią tak samo, niezależnie od wymowy czy zmian znaczenia) oraz historyczne (nienaruszalne, dotyczą pisowni wyrazów z "u", "ó", "ż", "rz", "h" i "ch"). Aby ułatwić wam przyswojenie tych nowych zasad, będę je opisywała po kolei, aby nie było bałaganu. Zaczniemy od zasad pisowni nazw mieszkańców miast, dzielnic, osiedli i wsi.
---
Nowe zasady ortografii od 2026 roku. Inaczej zapiszemy nazwy mieszkańców miast, dzielnic, osiedli i wsi
Dotychczas wielką literą zapisywaliśmy nazwy mieszkańców pięciu miejsc - planet (hipotetycznych, rzecz jasna), kontynentów, regionów, państw i starożytnych ludów (krajów). Oto przykłady:
- mieszkańcy planet: Ziemianin, Wenusjanka, Marsjanin;
- mieszkańcy kontynentów: Azjata, Afrykańczyk, Europejczyk;
- mieszkańcy regionów: Ślązak, Podlasianin, Amerykanka;
- mieszkańcy państw: Angielka, Polak, Francuzka;
- mieszkańcy starożytnych krajów (ludów): Rzymianin, Babilończyk, Mezopotamczyk.
Z kolei od 1 stycznia 2026 roku wielką literą zapiszemy również nazwy mieszkańców miast, dzielnic, osiedli i wsi. Do tej pory zapisywaliśmy je małą literą, co wprowadzało zamieszanie, więc z tego rozróżnienia zrezygnowano. Co za tym idzie, od nowego roku pisownia będzie wyglądała następująco:
- mieszkańcy miast: Warszawianin, Białostoczanka, Piszanin;
- mieszkańcy dzielnic: Mokotowianin, Żoliborzanka, Bemowianka;
- mieszkańcy osiedli: Zielonogórzanin, Dojlidzianie, Białołęczanka;
- mieszkańcy wsi: Łęczanin, Pagórczanka, Kamionczanin.
Jednak to nie wszystko. Zostały jeszcze dwie kwestie. Po pierwsze nadal będziemy rozróżniać pisownią nazwy rzeczowników pospolitych, które brzmią tak samo, jak nazwy mieszkańców:
- Polka - mieszkanka Polski, ale polka - taniec,
- Szwajcar - mieszkaniec Szwajcarii, ale szwajcar - jako dawne określenie odźwiernego
- Abisynka - mieszkanka Abisynii, ale abisynka - rodzaj studni,
- Bawarka - mieszkanka Bawarii, ale bawarka - herbata z mlekiem,
- Amerykanka - mieszkanka Ameryki, ale amerykanka - potocznie fotel, który można rozłożyć jak łóżko,
- Japonki - mieszkanki Japonii, ale japonki - rodzaj klapek,
- Hiszpanka - mieszkanka Hiszpanii, ale hiszpanka - rodzaj grypy,
- Węgierka - mieszkanka Węgier, ale węgierka - gatunek śliwki,
- Finka - mieszkanka Finlandii, ale finka - nóż.
Po drugie pisownia potocznych, żartobliwych i lekceważących nazw etnicznych będzie w dwóch wersjach. Ściślej rzecz biorąc, w tych przypadkach poprawne będą obie formy - i ta pisana wielką literą, i ta pisana małą literą. Oto kilka przykładów:
- Kitajec lub kitajec,
- Angol lub angol,
- Rusek lub rusek,
- Makaroniarz lub makaroniarz,
- Żabojad lub żabojad.

Komentarze
Prześlij komentarz
Komentując, pamiętajcie o szacunku zarówno do mnie (czyli autorki bloga), jak i do siebie nawzajem :). Wulgarne, obrażające i inne niezgodne z zasadami współżycia społecznego komentarze zostaną niezwłocznie usunięte.