Matura z języka niemieckiego 2026. Nie popełnijcie błędów, które zrobili wasi starsi koledzy i koleżanki. Tych rzeczy unikajcie jak ognia

Do tegorocznej matury zostało jeszcze trochę czasu. Warto go wykorzystać na przygotowania do egzaminu, a najlepiej zrobić to poprzez zapoznanie się z błędami popełnionymi przez wcześniejsze roczniki. A co konkretnie sprawiło problem maturzystom w 2025 roku? I jak tego uniknąć? Odpowiedzi na wszystkie te pytania znajdziecie poniżej. 

---

Błędy maturzystów w 2025. To sprawiło trudności na ubiegłorocznym egzaminie z niemieckiego

Przygotowując się do egzaminów, warto sprawdzić, co sprawiło trudności poprzednim rocznikom, aby nie popełnić ich błędów. A okazało się trudne dla maturzystów z 2025 roku? Z analizy raportów CKE wynika, że lista najczęstszych błędów na ubiegłorocznej maturze z języka niemieckiego jest następująca:

Podstawowe błędy w pracach:

  • Praca za krótka lub za długa - wypracowanie z języka niemieckiego musi mieć co najmniej 100 słów, ale nie więcej niż 150 wyrazów na poziomie podstawowym, 200 - 250 na rozszerzonym i 300 - 350 na dwujęzycznym. Są to nowe limity wprowadzone od 2025 roku i trzeba ich przestrzegać. Stąd pisząc, warto na bieżąco liczyć słowa, a jeszcze lepiej - wcześniej zaplanować sobie, co konkretnie chcemy zapisać. Dzięki temu unikniemy tego błędu o niewłaściwej długości pracy.
  • Brak akapitów - podobnie jak w przypadku wypracowania z języka polskiego, na maturze z języków obcych w pracy pisemnej muszą być wyraźnie zaznaczone części - wstęp, rozwinięcie i zakończenie, a w przypadku e-maili i listów formalnych również zwrot rozpoczynający (na początku) i żegnający (na końcu) adresata.
  • Brak form grzecznościowych - co za tym idzie brak przywitania i pożegnania w liście czy e-mailu, a to spory błąd, bo to po prostu brak istotnego elementu tej formy wypowiedzi, na czym łatwo stracić cenne punkty.
  • Zbyt kolokwialny język - nawet pisząc post na bloga czy wpis na forum, nie można używać zbyt potocznego języka, a w przypadku listu formalnego jest on w ogóle zakazany, podobnie jak skróty. Co za tym idzie, osoby podchodzące do matury rozszerzonej bądź dwujęzycznej z języka niemieckiego muszą pisać profesjonalnym językiem.
  • Kalki językowe z języka polskiego bądź angielskiego - w języku niemieckim czasownik w zdaniu głównym jest zawsze na drugim miejscu (w szyku prostym, który wprowadza sześć spójników: aber, denn, doch, oder, sondern oraz und), a w przypadku zdania podrzędnego na samym końcu. Jak tłumaczy dr Anna Mielniczuk w książce "Niemiecki. Tablice Gramatyczne", w przypadku szyku przestawnego w zdaniach złożonych (wprowadzają go spójniki takie jak: also, außerdem, danach, dann, darum, daher, dennoch, deshalb, ferner, jedoch, somit, sonst czy trotzdem) kolejności jest następująca: spójnik, czasownik i podmiot. I tyle. Poniżej tabela wizualizująca wymienione szyki zdań:

Szyk prostySzyk przestawnyZadnia podrzędne
miejsce czasownikana drugim miejscuna drugim miejscu -> spójnik, czasownik i podmiotna końcu
spójniki wprowadzająceaber, denn, doch, oder, sondern oraz undalso, außerdem, danach, dann, darum, daher, dennoch, deshalb, ferner, jedoch, somit, sonst czy trotzdem

  • Błędy w pisowni wyrazów - maturzyści często zapominają, że w języku niemieckim wszystkie rzeczowniki piszemy zawsze wielką literą i nie ma od tego żadnych odstępstw. Poza tym nierzadko pomijają umlaut (dwie kropeczki) nad samogłoskami - ü, ä i ö, a to może zmienić znaczenie słowa bądź jego liczbę z pojedynczej na mnogą. Poniżej macie dwie tabelki z kilkoma przykładami obu wersji:
    • Umlaut zmienia znaczenie słów:

schon (już)schön (pięknie)
zahlen (płacić)zählen (liczyć)
die Bar (bar)der Bär (niedźwiedź)

    • Umlaut zmienia liczbę z pojedynczej na mnogą:

der Apfel -> die Äpfeljabłko -> jabłka
der Bruder -> der Brüderbrat -> bracia
die Mutter -> die Müttermatka -> matki

  • Odpowiadanie na pytanie na podstawie pojedynczych słów, a nie całego zdania, a w przypadku języka niemieckiego też pomijanie przeczeń w postaci słówek nicht, nie czy kaum - to pułapka, na której notorycznie wykładają się zdający - nie przeczytają (wysłuchają) do końca i już odpowiadają. To błąd, bo układający egzaminy doskonale znają ten mechanizm i celowo robią takie podpuchy. Nie dajcie się złapać i zawsze, ale to zawsze wysłuchajcie uważnie do końca bądź starannie przeczytajcie do końca tekst i dopiero wtedy odpowiadajcie. Mówię z doświadczenia, bo sama szybko zauważyłam tę prawidłowość - jeśli wyraz czy zwrot pojawił się na początku, to niemal na sto procent to jest pułapka. 
  • Zły szyk zdania - na maturze z języka niemieckiego nierzadko zdarza się, że zdający układają słowa w zdania w niewłaściwej kolejności, co w przypadku czasów i wielu struktur kończy się dużymi błędami w zapisie. Stąd przygotowując się do egzaminu, trzeba uważnie powtarzać gramatykę, aby potem niczego nie przekręcić.
  • Nietrzymanie się polecenia - równie częstym błędem maturzystów jest nietrzymanie się polecenia - pomijanie części punktów, które trzeba rozwinąć, lub o zgrozo! - w ogóle kompletne pisanie nie na temat, co jest już błędem kardynalnym i może skończyć się nawet przyznaniem 0 punktów za taką pracę. Co za tym idzie, zanim zaczniecie pisać, starannie przeczytajcie polecenie i się go trzymajcie. A jeszcze lepiej - rozwijajcie poszczególne "kropki" polecenia w osobnych akapitach. Dzięki temu nie tylko się nie pogubicie, ale i na pewno niczego nie pominiecie.

---

Błędy gramatyczne w pracach:

  • Mylenie czasów przeszłych Präteritum i Perfekt - jak czytamy w książce "Wielka Gramatyka Niemiecka" Luizy Chrapek, Sławomiry Kołsut i Jolanty Kotnowskiej, drugi z wymienionych czasów (Perfekt) służy do mówienia o przeszłych zdarzeniach, które mają widoczne skutki w teraźniejszości, jak też ogólnie do mówienia o przeszłości (tu wymiennie z Präteritum, choć ono bardziej w piśmie, a Perfekt w mowie) oraz w zdaniach z: schon, schon immer, schon oft, noch nicht oraz noch nie. 
  • Mylenie rodzajników - w języku niemieckim rodzajnik der jest dla rzeczowników rodzaju męskiego, die żeńskiego oraz wszystkich rzeczowników w liczbie mnogiej, a das dla rzeczowników rodzaju nijakiego. Przy czym w języku niemieckim rodzaj danego rzeczownika niekoniecznie pokrywa się z tym w języku polskim. Dlatego należy uczyć się owych rzeczowników od razu wraz z rodzajnikami i formami liczby mnogiej, aby potem nie popełniać takich błędów.
  • Przyimki, a zwłaszcza po czasownikach (rekcja czasownika, czyli to, że po pewnych przyimkach trzeba użyć konkretnego przypadku) - najlepiej uczyć się ich grupując czasowniki i pamiętając, że po: ohne, für, durch i gegen jest bankowo Akkusativ (biernik), a po aus, bei, mit, von, nach i zu jest na stówę Dativ (celownik). Poza tym piszcie sobie całe zdania, nic tak nie uczy języka obcego, jak kontekst, serio.
  • Deklinacja (odmiana przez liczby i rodzaje) przymiotników i rzeczowników - zasad trzeba się nauczyć na pamięć i ćwiczyć, najlepiej pisząc zdania, bo kontekst naprawdę pomaga w nauce, poważnie.

I jak? Wiecie już, czego unikać, a o co bardziej zadbać, ucząc się na egzamin z niemieckiego? Mam nadzieję! Piszcie w komentarzach, na jakim etapie są wasze przygotowania do tegorocznych matur!

---

Źródła:

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Próbne egzaminy ósmoklasisty z Operonem marzec 2026. Oto wszystko, co musicie wiedzieć o tych egzaminach

Próbne matury na poziomie podstawowym od CKE marzec 2026. Oto wszystko, co musicie wiedzieć o tych egzaminach

Pewniaki z lektur obowiązkowych na egzaminie ósmoklasisty 2026. Oto 5 najbardziej uniwersalnych motywów literackich do wypracowania