Egzamin ósmoklasisty z języka włoskiego 2026. Nie popełnijcie tych 10 najczęstszych błędów. To nemezis wielu uczniów

Flaga Włoch z mapą Włoch (obrazek ilustracyjny)

Niedawno odbyły się próbne egzaminy ósmoklasisty, organizowane przez wydawnictwo Operon. Jednym z przedmiotów był język obcy nowożytny. Dlatego przygotowałam listę 10 najczęstszych błędów w języku włoskim, które pojawiają się też w arkuszach CKE. Poprzednio opisałam te z [angielskiego], [niemieckiego], [hiszpańskiego] i [francuskiego].

---

10 najczęstszych błędów w języku włoskim. Wystrzegajcie się ich jak ognia

Poniżej znajdziecie listę 10 najczęstszych błędów w języku włoskim podziałem na dwie kategorie - ogólne i gramatyczne. Oto cały spis:

Błąd ogólny najczęściej popełniany przez uczniów na egzaminie ósmoklasisty z języka włoskiego jest jeden, za to konkretny:

  • Bezpośrednie tłumaczenie z polskiego (tzw. kalki językowe) - uczniowie często tłumaczą zdania bezpośrednio z języka polskiego na włoski, co jest niestety kiepskim pomysłem, bo te języki mają inną składnię. Dlatego najlepiej od razu myśleć po włosku lub chociaż spróbować zamiast tłumaczyć kropka w kropkę z polskiego. 

Błędów gramatycznych, jakie robią uczniowie na języku włoskim, jest aż dziewięć. Poniżej lista z wyjaśnieniem:

  • Błędne użycie rodzajników - w języku polskim rodzajniki nie występują, więc to zagadnienie może być dla Polaków problematyczne, ale i tak da się to opanować. Poniżej krótka tabelka z wyjaśnieniem, kiedy jakie rodzajniki używamy w języku włoskim, wykonana na podstawie moich notatek z lekcji włoskiego sprzed lat:

Rodzajniki określone

Rodzajniki nieokreślone

Brak rodzajnika

męskie il/lo/l'/i/gli

męskie un/uno/un'

imiona, nazwiska i tytuły

żeńskie la/l'/le

żeńskie una/un'

dni tygodnia i miesiące

rzeczowniki jedyne w swoim rodzaju

rzeczowniki określane ogólnie

liczebniki i wyliczenia

ogólna kategoria lub gatunek

rzeczownik, po którym pojawia się przymiotnik + liczebnik

miasta, państwa i małe wyspy (wyjątki: il Cairo, gli Stati Uniti

rzeczownik oczywisty dla obu rozmówców

rzeczownik, który po raz pierwszy pojawia się w rozmowie czy tekście

określenia substancji, ilości, pojemności i zawartości

zwyczaj, powtarzalna czynność


rzeczowniki poprzedzone zaimkiem wskazującym bądź przysłówkami "poco", "molto" etc.

  • Błędy w tworzeniu liczby mnogiej rzeczowników zakończonych na -co, -ca, -ga - Poniżej krótkie zestawienie co i jak, również na podstawie mojego własnego zeszytu do włoskiego:
    • "co" -> "chi" - w wielosylabowych rzeczownikach z akcentem na 3. sylabie od końca, np. il carico -> i carichi (ładunek -> ładunek),
    • "ca" -> "chi" - rzeczowniki rodzaju męskiego,
    • "ca" -> "che" - rzeczowniki rodzaju żeńskiego,
    • "ga" -> "ghi" - rzeczowniki rodzaju męskiego,
    • "ga" -> "ghe" - rzeczowniki rodzaju żeńskiego.
  • Umieszczanie zaimków dopełnienia bliższego/dalszego w niewłaściwym miejscu lub wcale - to również sprawia uczniom kłopot, więc ponownie na podstawie własnego doświadczenia z lekcji włoskiego wyjaśniam pokrótce o co chodzi:
    • akcentowane osobowe (dopełnienie bliższe) - ich formy to me/te/lui/lei/noi/voi/loro, a używamy ich:
      • zawsze PO przyimku,
      • gdy przeciwstawiamy dwie osoby,
      • nie wymagają czasownika,
    • nieakcentowane dopełnienie bliższe (biernik - Kogo? Co?) - formy mi/ti/lo/la/ci/vi/li/le, PRZED czasownikiem (i PO ewentualnym przeczeniu NON), uwaga - zaimki lo i la przed samogłoską lub "h" zamienia się w "l’", np. No lo vedo - Nie widzę go (tego).
    • akcentowane dopełnienie dalsze (celownik - Komu? Czemu?) - formy mi/ti/gli/le/ci/vi/gli/loro, PRZED czasownikiem (i PO ewentualnym przeczeniu NON).
  • Błędy w przyimkach - mylenie form przyimków prostych i ściągniętych oraz kłopoty z poprawnym użyciem, szczególnie przed miastami i państwami, oto mini ściąga i tabelka z mojego zeszytu:
    • a - z miastami (oznacza komu, czemu, kiedy i do),
    • in - z nazwami krajów (oznacza w, wewnątrz, do bądź z).
    • Przykład: Vado al cinema - Idę do kina.

a +

il = al

a +

i = ai

l' = all'

gli = agli

lo = allo

le - alle

la - alla


di +

il = del

di +

i = dei

l' = dell'

gli = degli

lo = dello

le - delle

la - della


da +

il = dal

da +

i = dai

l' = dall'

gli = dagli

lo = dallo

le - dalle

la - dalla


in +

il = nel

in +

i = nei

l' = nell'

gli = negli

lo = nello

le - nelle

la - nella


con +

il = col

con +

i = coi

  • Mieszanie zaimków dzierżawczych i umieszczanie ich w niewłaściwym miejscu w zdaniu - zaimki dzierżawcze i przymiotniki dzierżawcze w języku włoskim mają tę samą formę, różnią się tylko miejscem w zdaniu. Zgodnie z wyjaśnieniem Federici Tommaddi w książce “Włoska gramatyka obrazkowa. PONS” wyd. LektorKlett:
    • zaimki dzierżawcze ZAJMUJĄ MIEJSCE SŁOWA, którego dotyczą - czyli je zastępują, a dzięki temu my unikamy powtórzeń wyrazów w zdaniach,
    • przymiotniki dzierżawcze stoją PRZED słowem, którego dotyczą - bo określają przynależność sensu stricte.
  • Problemy z odmianą czasownikó w czasie teraźniejszym (Presente) - szczególnie nieregularnych (essere, avere, fare, andare) oraz regularnych grupy II i III (zakończonych na -ere i -ire). Odmiany podstawowych czasowników nieregularnych w języku włoskim trzeba niestety nauczyć się na pamięć. Można to sobie ułatwić, robiąc różne zadania z nimi w roli głównej, od siebie doradzam też odmienianie wszystkich czasowników, które właśnie przerabiamy, w zeszycie, bo ręczne pisanie naprawdę pomaga w zapamiętywaniu. I oczywiście zaznaczamy końcówki na kolorowo. Polecam też aplikację Italian Verbs, gdzie znajdziecie odmiany wielu włoskich czasowników oraz nieco gramatyki (końcówki czasowników w różnych czasach, rodzajniki i liczebniki). A poniżej tabelka z odmianą czterech najważniejszych, włoskich czasowników:


essere (być)

avere (mieć)

fare (robić)

andare (iść)

Io

sono

ho

faccio

vado

Tu

sei

hai

fai

vai

Lui/Lei

è

ha

fa

va

Noi

siamo

abbiamo

facciamo

andiamo

Voi

siete

avete

fate

andate

Loro

sono (tak, identycznie jak w "ja")

hanno

fanno

vanno

  • Mylenie czasowników posiłkowych w czasie przeszłym Passato Prossimo - to już chyba klasyka wśród błędów gramatycznych w każdym języku, w tym włoskim. Uczniowie notorycznie mają problemy z tym, który czasownik posiłkowy wybrać - essere (być) czy avere (mieć)? Na podstawie moich własnych notatek i wspomnianej wyżej książki, zasady są następujące:
    • essere (być) - czasowniki nieprzechodnie (czyli niewymagające dopełnienia bliższego, czyli rzeczownika w bierniku i tym samym nietworzące strony biernej), czasowniki zwrotne, nieosobowe (piovere - padać o deszczu czy nevicare - padać o śniegu), oraz te wyrażające ruch w określonym kierunku, stan lub zmianę tego stanu,
    • avere (mieć) - wszystkie czasowniki przechodnie, czyli tworzące stronę bierną, a także takie jak camminare (chodzić), passeggiare (spacerować), sciare (jeździć na nartach), czy volare (latać),
    • czasowniki modalne potere (móc), dovere (musieć) i volere (chcieć) - łączą się zarówno z essere (być), jak i avere (mieć), wybór zależy OD CZASOWNIKA, KTÓRY WYSTĘPUJE PO MODALNYM.
  • Zapominanie o uzgodnieniu imiesłowu czasu przeszłego w czasie Passato Prossimo - imiesłów przeszłego w czasie Passato Prossimo (i podobnych) uzgadniamy co do rodzaju i liczby tylko w dwóch przypadkach:
    • gdy czasownik odmienia się z essere (być),
    • gdy czasownik odmienia się z avere (mieć) i PRZED NIM WYSTĘPUJE ZAIMEK LO, LA, LÌ LUB LE, wtedy uzgadniamy rodzaj i liczbę do tego zaimka.

---

Na koniec miniquiz dla utrwalenia tej gramatycznej wiedzy:

1. Jak powiesz "idę do kina"?

  • A) Vado in cinema,
  • B) Vado al cinema,
  • C) Vado a cinema.

2. Który zaimek postawisz przed czasownikiem w zdaniu "Nie widzę go (tego)" (Non ... vedo)?

  • A) lo,
  • B) lui,
  • C) l'.

3. Liczba mnoga od słowa "il carico" (ładunek) to:

  • A) i carici,
  • B) i carichi,
  • C) i carigo.

4. Czasownik "andare" w 1. osobie liczby pojedynczej (Ja) to:

  • A) ando,
  • B) vado,
  • C) vadoi.

5. Kiedy uzgadniamy końcówkę imiesłowu w czasie Passato Prossimo z czasownikiem "avere"?

  • A) Zawsze,
  • B) Nigdy,
  • C) Tylko gdy przed czasownikiem stoi zaimek lo, la, li lub le.

Klucz odpowiedzi: 1-B, 2-A, 3-B, 4-B, 5-C.

I jak? Rozumiecie (przynajmniej z grubsza) najczęstsze błędy uczących się włoskiego? Piszcie w komentarzach, czy wszystko jasne, czy jednak coś mam wytłumaczyć bardziej szczegółowo! 

---

Źródła:

  • doświadczenia własne i również własne notatki z lekcji włoskiego,
  • "Włoska gramatyka obrazkowa. PONS"  Federica Tommaddi, wyd. LektorKlett,
  • CKE.gov.pl.

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Próbne egzaminy ósmoklasisty z Operonem marzec 2026. Oto wszystko, co musicie wiedzieć o tych egzaminach

Próbne matury na poziomie podstawowym od CKE marzec 2026. Oto wszystko, co musicie wiedzieć o tych egzaminach

Pewniaki z lektur obowiązkowych na egzaminie ósmoklasisty 2026. Oto 5 najbardziej uniwersalnych motywów literackich do wypracowania