Andrzejki już tuż-tuż. Oto lista 20 niemieckich słówek na temat tego ludowego wieczoru wróżb i przepowiadania przyszłości
Już za kilka dni będziemy obchodzić Andrzejki, czyli nasz wieczór wróżb. Więcej o jego historii i popularnych wróżbach przeczytacie w tym poście. Natomiast teraz przedstawię wam listę 20 najważniejszych słówek i zwrotów dotyczących Andrzejek po niemiecku, abyście mogli opowiedzieć znajomym z innych krajów o naszych zwyczajach. A oto i one (za serwisem Niemiecki.co):
Źródło: Niemiecki.co na youtube
- die Andreasnacht - Andrzejki,
- die Andreasnacht organisieren - organizować Andrzejki,
- zur Andreasnacht gehen -iść na Andrzejki,
- der Andreasabend - wieczór Andrzejkowy,
- das Wachsgießen am Andreasabend - lanie wosku w wieczór Andrzejkowy,
- die Zukunft - przyszłość
- die Zukunft zu deuten - przewidywać przyszłość,
- der Namenstag - imieniny,
- der Schlüssel - klucz,
- die Schüssel mit Wasser - miska z wodą,
- die Kerze - świeca,
- bei Kerzenschein - przy blasku świecy,
- im Kerzenschein - w blasku świecy,
- das Wachs - wosk,
- Wachs gießen - lanie wosku,
- Wachs durch das Schlüsselloch gießen - lanie wosku przez dziurkę od klucza,
- die Wachsfigur - figura woskowa,
- der Schatten - cień,
- die Weissagung - wróżba,
- an Weissagungen glauben - wierzyć we wróżby.

Komentarze
Prześlij komentarz
Komentując, pamiętajcie o szacunku zarówno do mnie (czyli autorki bloga), jak i do siebie nawzajem :). Wulgarne, obrażające i inne niezgodne z zasadami współżycia społecznego komentarze zostaną niezwłocznie usunięte.